Beantwoord

Inloggen op My T-Mobile


Goedemorgen, vandaag een klacht over de inlogpagina van My T-Mobile:

Ten eerste: 'Je gebruikersnaam...' en 'je wachtwoord...' is geen goed Nederlands, dat moet zijn 'jouw' i.p.v. 'je'.

Ten tweede: De drie puntjes achter de beide benoemingen van de invulvelden betekenen niks en zijn nietig.

Ten derde: Wanneer je een iets invuld verschijnt er een groen vinkje, zelfs wanneer een gebruikersnaam en/of wachtwoord niet correct is ingevuld. Dat is misleidend en overbodig.

Ik ben (zoals jullie kunnen zien) een trouwe klant en heb het beste met jullie voor, daarom doe ik dit. Want dit is onder de kwaliteits grens die ik van jullie gewend ben en welke ik zeer waardeer.
icon

Beste antwoord door bartrietveld 22 februari 2016, 10:05

Goedemorgen Vangar.

Dankjewel voor je feedback, fijn dat je dit op het forum aangeeft! Helaas is die tekst niet snel aan te passen, maar is dit een applicatie die we hiervoor moeten wijzigen. Dit kan ik niet voor je doen.

Ik heb daarom even bekeken of we geen enorme blunder begaan. Volgens www.onzetaal.nl mag je zowel 'je' als 'jouw' gebruiken als bezittelijk voornaamwoord. Ik ben het met je eens dat 'jouw' wel duidelijker is, maar gelukkig is 'je' niet fout. Voor wat betreft de puntjes ben ik met je eens dat dit wellicht overbodig is taalkundig. In dit geval kiezen we voor de drie puntjes om duidelijk te maken dat je in dit veld nog iets moet invullen.

Tot slot de vinkjes. Wij weten (gelukkig) niet alle wachtwoorden van onze klanten. In dit geval zijn de vinkjes dus vooral bedoeld om te bekijken of je geen cijfers of tekens gebruikt die niet voorkomen in gebruikersnamen of wachtwoorden.

Mocht je in de toekomst meer opvallende zaken vinden, aarzel niet om me het te laten weten!

Bekijk origineel

5 reacties

Reputatie 2
Goedemorgen Vangar.

Dankjewel voor je feedback, fijn dat je dit op het forum aangeeft! Helaas is die tekst niet snel aan te passen, maar is dit een applicatie die we hiervoor moeten wijzigen. Dit kan ik niet voor je doen.

Ik heb daarom even bekeken of we geen enorme blunder begaan. Volgens www.onzetaal.nl mag je zowel 'je' als 'jouw' gebruiken als bezittelijk voornaamwoord. Ik ben het met je eens dat 'jouw' wel duidelijker is, maar gelukkig is 'je' niet fout. Voor wat betreft de puntjes ben ik met je eens dat dit wellicht overbodig is taalkundig. In dit geval kiezen we voor de drie puntjes om duidelijk te maken dat je in dit veld nog iets moet invullen.

Tot slot de vinkjes. Wij weten (gelukkig) niet alle wachtwoorden van onze klanten. In dit geval zijn de vinkjes dus vooral bedoeld om te bekijken of je geen cijfers of tekens gebruikt die niet voorkomen in gebruikersnamen of wachtwoorden.

Mocht je in de toekomst meer opvallende zaken vinden, aarzel niet om me het te laten weten!
Dank bartrietveld voor je uitgebreide en duidelijke reactie:)

- www.onzetaal.nl is geen officiële bron voor de Nederlandse taal, hoe graag ze dat ook zouden willen. Denk maar eens aan 'je tafel' of 'je stoel', i.p.v. jouw. Dat is (en hoort ook zo te zijn) meer correct.

- De drie puntjes (het beletselteken) mag niet voor deze functie gebruikt worden, het mag enkel (ja, ik ben heel streng:)) gebruikt worden om te indiceren dat een deel van de zin wordt weg gelaten.

- De vinkjes zijn gewoon verwarrend :D

(Mijn excuses voor het zeiken, maar ik ben schrijver en heb hier een aardige allergie voor)
Reputatie 2
Hi Vangar,

Hoewel ik snap dat het niet helemaal correct gebruik van het Nederlands ergernis op kan roepen, kan ik dit helaas niet voor je aanpassen. Normaal gesproken is het wijzigen van stukken tekst gemakkelijk, en kan ik dit direct zelf doen. Het aanpassen is in dit geval nogal kostbaar omdat dit een applicatie betreft.

Verder begrijpt iedereen wat hier staat/ingevuld moet worden, en dat is in mijn ogen het meest belangrijk.

Ik wist trouwens niet dat onzetaal.nl geen officiele bron is. Zijn er meer verwijzingen op die website die niet helemaal correct zijn?

Sorry dat ik in dit geval niks voor je kan betekenen. Ik zou het in ieder geval tof vinden als je ons op verbeteringen zou blijven wijzen!
Dank voor je openheid, BartR

Ik begrijp dat dit buiten jouw mogelijkheden (en schuld) ligt. Duidelijkheid is inderdaad belangrijk en correcte communicatie DAARBIJ is voor mij net zo belangrijk. Maar duidelijkheid: net op de eerste plaats. Alleen zonder goed taalgebruik...waar zijn we dan? En als dit geen grens is...gaat ie steeds vaker en verder verplaatst worden. Van een mug een olifant maken, maar toch:)

Verder zullen er waarschijnlijk een aantal niet correcte zaken op onzetaal.nl staan, alleen heb ik niet heel de website doorgespit 😃

Ik ben al dankbaar voor de erkenning van de situatie en ik blijf opletten!
Reputatie 2
Voor wat betreft die grens, neem maar van mij aan dat ik er in ieder geval voor zal waken dat we bij nieuwe of verbeterde applicaties, déze fouten in ieder geval niet meer willen maken! 🙂

Reageer