Beantwoord

Ondertiteling per zender aanzetten


Reputatie 1
Sinds maandag T-Mobile thuis, wat me opvalt is dat bij bepaalde zenders standaard geen ondertiteling is, bv deze:
- Animal Planet HD
- Historie Discovery
- Discovery world
- Discovery Science
- CI
Als ik bij instellingen ondertiteling aanzet heb ik ze wel, echter krijg ik dan ook ondertiteling te zien op bv NPO1. Lijkt me niet de bedoeling om na zappen steeds de instellingen te moeten wijzigen???
icon

Beste antwoord door apis4 11 december 2017, 01:42

Brian schreef:

Hi pwenas, allereerst van harte welkom bij T-Mobile Thuis! 🙂
Zou je de volgende stappen eens willen proberen:

1. Klik op Menu
2. Klik op instellingen
3. Klik op Video en audio
4. Scroll bij Ondertiteling van links naar rechts om een andere taal te zoeken
5. Bevestig met OK (vinkje komt bij taal te staan)
6. Druk op Exit om menu te sluiten.

Als dit niet werkt haal dan de TV Box even van de stroom en van de netwerkkabel. Sluit dan de stroomkabel weer aan en zodra je de melding ziet dat de ethernet kabel niet verbonden is sluit deze dan ook weer aan. Ik hoor graag wat het resultaat is!



Waar zou dit de oplossing voor moeten zijn dan? Het is al heel lang zo dat je niet per zender de ondertiteling kan instellen en het audio commentaar (heb ik ook al een hele tijd geleden aangegeven). Vind dat zelf ook heel irritant en ook de hoofdreden dat ik bij de wenslijst van de nieuwe afstandbediening een knop direct naar de instellingen zou willen maar beter nog zou zijn dat het wel per zender apart is in te stellen.
Bijv. Nickelodeon op 'Engels' zodat je geen NL gedubbed krijgt en bij Eurosport wel NL. Nu moet je iedere keer handmatig naar de instellingen om of teletekst uit te zetten of een ander audio 'taal' te kiezen. Bovendien als je het op de ene box instelt geldt het ook meteen voor de andere box. Kan me herinneren dat er een antwoord als 'handig toch?' op kwam :8
Niet als je op de ene box bijv. de ondertitel aanzet voor History Channel en je op de andere bij NPO1 ineens teletekst stijl ondertiteling door het beeld krijgt. Of 's avonds op de slaapkamer box ondertiteling aanzet omdat het geluid zacht staat en de volgende dag op de andere weer handmatig drie lagen menu door moet om het uit te zetten 😉 .

Mag eigenlijk wel met stip op 1 in de/mijn Prioriteiten lijst

Bekijk origineel

33 reacties

Reputatie 2
Badge
Nu nog per box kunnen instellen 😁
Reputatie 1
Hans-Juriën schreef:

We gaan zeer binnenkort twee wijzigingen introduceren:

  • Groene knop: je kunt straks tijdens TV kijken of Radio luisteren met de groene knop op de afstandsbediening wisselen tussen TV en Radio. Je hoeft dan niet meer via het TV menu te wisselen tussen deze twee opties.
  • Gele knop: tijdens TV kijken kan je met de gele knop op de afstandsbediening wisselen van ondertiteling. Dit zal niet per kanaal zijn, maar nu wel een stuk eenvoudiger aan te passen dan helemaal via het TV menu.
Er is nog geen concrete datum ik verwacht dat dit binnen 2 a 3 weken voor alle klanten live staat.



TOP! Daar zat ik op te wachten!☺
Reputatie 5
Badge +2
We gaan zeer binnenkort twee wijzigingen introduceren:

  • Groene knop: je kunt straks tijdens TV kijken of Radio luisteren met de groene knop op de afstandsbediening wisselen tussen TV en Radio. Je hoeft dan niet meer via het TV menu te wisselen tussen deze twee opties.
  • Gele knop: tijdens TV kijken kan je met de gele knop op de afstandsbediening wisselen van ondertiteling. Dit zal niet per kanaal zijn, maar nu wel een stuk eenvoudiger aan te passen dan helemaal via het TV menu.
Er is nog geen concrete datum ik verwacht dat dit binnen 2 a 3 weken voor alle klanten live staat.
Reputatie 1
Ik zou graag ondertitels zien per zender maar in ieder geval niet geforceerd op (alle?) zenders.
De ondertitels voor slechthorende zet ik liever ook geheel uit (per zender?).

Meer dan een jaar verder hopen sommigen nog steeds op een oplossing, wellicht via Hans-Juriën's recente poging om service te verlenen 😉

---------------------------------------------

Twee maanden geleden

"
Hans-Juriën schreef:

De ontwikkeling om eenvoudig te switchen tussen ondertitels is volgens mij nu in ontwikkeling. Ik ga proberen te achterhalen wat de verwachting is wanneer dit live gaat."




Een maand later...

"

johnfeijen schreef:


En heb je al een update over wanneer het live gaat?"




Een maand later...

"
[niets] "
Reputatie 1
Hans-Juriën schreef:

De ontwikkeling om eenvoudig te switchen tussen ondertitels is volgens mij nu in ontwikkeling. Ik ga proberen te achterhalen wat de verwachting is wanneer dit live gaat.



En heb je al een update over wanneer het live gaat?
Reputatie 5
Badge +2
De ontwikkeling om eenvoudig te switchen tussen ondertitels is volgens mij nu in ontwikkeling. Ik ga proberen te achterhalen wat de verwachting is wanneer dit live gaat.
Reputatie 1
Ja had verwacht dat het met de laatste update wel eens gefixt zou zijn, bv door simpelweg op een gekleurde knop van de ab te drukken
Reputatie 1
Hans-Juriën schreef:

Het is momenteel helaas kiezen tussen 'ingebakken' ondertiteling of de keuze hebben om de taal te kiezen. Voorlopig kunnen we dit niet per kanaal instellen 😞

Volgens mij zijn de meningen nogal verdeeld hierover. Persoonlijk vind ik de optie om eenvoudig te switchen via één van de gekleurde knoppen ook heel elegant. Dan heeft iedereen namelijk de mogelijkheid om eenvoudig te kiezen wat hij/zij wilt. Het wordt besproken en we komen er op terug... :)



Is er inmidels al meer bekend over het eenvoudig kunnen switchen tussen ondertitels. Wordt er een beetje moet van om steeds tig stappen in het menu te doorlopen bij het wisselen van zender om de ondetiteling aan (bij travel, animal planer) of juist weer uit tezetten (npo 1/2/3) ....
Reputatie 5
Badge +5
Hi aneet, On Demand werkt weer anders omdat je specifiek een film per keer kiest. Hier kan je de instellingen dus per gekozen film aanpassen! 🙂
Sander schreef:

Hoi pwenas,

Dat vind ik het onderzoeken waard! Kun je mij een lijstje van zenders geven waar jij graag standaard Nederlandse ondertitels bij wilt zien? Let wel: niet bij iedere zender en/of ieder programma wordt ondertiteling meegeleverd. Als we het wel krijgen, dan kan ik eens vragen of het kunnen 'inbakken'!


Hoe kun je altijd alle ondertiteling uitzetten?? Ik wil geen ondertitels, vind dat maar irritant, ik wil gewoon het origineel horen en ondertiteling ga je toch automatisch lezen. Ik heb bij instellingen ondertitels uitgezet en taal op Engels, maar als ik een on demand film bekijk krijg ik toch Nederlandse ondertiteling
Reputatie 1
@Sander Lost de software update ook het probleem op met de ondertitels op Animal planet/Travel/etc icm de ondertitels op NPO1/2/3 ?
Reputatie 5
Badge +2
Het is momenteel helaas kiezen tussen 'ingebakken' ondertiteling of de keuze hebben om de taal te kiezen. Voorlopig kunnen we dit niet per kanaal instellen 😞

Volgens mij zijn de meningen nogal verdeeld hierover. Persoonlijk vind ik de optie om eenvoudig te switchen via één van de gekleurde knoppen ook heel elegant. Dan heeft iedereen namelijk de mogelijkheid om eenvoudig te kiezen wat hij/zij wilt. Het wordt besproken en we komen er op terug... 🙂
Reputatie 1
Sander schreef:

Bedankt pwenas en jibbewillem!

Het per kanaal kunnen instellen is natuurlijk de mooiste oplossing. Dit kost echter meer programmeren, tijd en geld. Daarom probeer ik het even met dat inbakken van de ondertiteling. Dat lijkt mij ook al een mooie tussenoplossing. Ik kan niets beloven, maar ik ga met dit kadootje van jullie de organisatie in. 🙂 Dat is de Community in een notendop!



Is het misschien een idee om de ondertiteling via een gekleurde knop aan of uit te zetten? Volgens mij hebben groen en geel nog geen functie. Lijkt mij niet zo moeilijk om dit in een update mee te nemen.

Gewoon op een knopje drukken werkt in ieder geval een stuk gebruiksvriendelijker dan via menu en instellingen het te moeten wijzigen.
Ook bij ons precies het zelfde als bij @johnfeijen
Standaard geen ondertiteling bij bv discovery world, animal planet. Zet ik het aan in instelling dan heb ik ook gele ondertiteling bij npo1,2,3
Ook glasvezel.
Reputatie 2
Badge
Dat ligt weer aan het gebied waarin je zit. Piotr krijgt duidelijk de KPN streams en wij die van T-Mobile 'zelf'. Handigste oplossing zou ik gewoon een knop op de afstandbediening vinden voor de ondertiteling en het audiospoor. Is een stuk sneller wisselen dan via het menu ...
Maar dat zal wel niet kunnen.
Reputatie 1
Voor mij hetzelfde als @johnfeijen kan ondertiteling aanzetten maar dan krijg ik deze ook op de Nederlandse zenders, en dat is irritant. Als daar nu eens een oplossing voor kwam, bv standaard aan op de (thema) kanalen en niet op de Nederlandse zenders en dat je dan als je wil het via instellingen kunt wijzigen of desnoods de ondertiteling inbakken net als Nat.Geo
Reputatie 4
Badge +2
Bij mij werkt deze vorm van ondertiteling niet. Ik kan alleen de ondertiteling van 888 raadplegen. Ook herstarten werkt niet. Wie helpt!?
Reputatie 1
@Piotr Ik heb overigens een abonnement op glasvezel
Reputatie 1
@Piotr
Ik heb om het te laten zien maar even gefilmd. De ondertiteling staat uit in het menu. Op Travel Channel heb ik geen ondertiteling. Als ik in het menu ondertiteling aan zet dan pas krijg ik de ondertiteling te zien. Als ik (met ondertiteling aan in het menu) dan overschakel naar NPO1 dan krijg ik de gele ondertitels te zien (bij een Nederlands gesproken programma). Pas als ik in het menu de ondertitels weer uit zet verdwijnen deze.

Nu las ik ergens dat er verschil zit in de streams op het KPN netwerk en het T-Mobile Netwerk (ik zit op het T-Mobile netwerk). Kan dat nog een verschil zijn?

https://vimeo.com/279106595
Reputatie 3
Badge +2
pwenas schreef:

Discovery world
Discovery science
History
Travel Channel
Animal Planet


Dag @pwenas en @johnfeijen

Bedankt voor jullie geduld. Ik ben er echter nog niet helemaal uit. Als ik op onze test TV kijk, zie ik dat de ondertitels via onze TV Box getoond worden.

Animal Planet



Discovery world



Discovery Science



Travel Channel




Bij History Channel kwamen geen ondertitels tevoorschijn. Het ging hier om een Nederlands gesproken programma. Ik kan mij goed voorstellen dat er bij andere programma's gèèn ondertitels te zien zijn. Dit ligt echter bij de zender zelf. Deze bepaalt zelf of de ondertitels al dan niet meegestuurd worden naar de providers.

Zie je bij jou nu echt geen ondertitels (bij geen enkel) programma terug, dan hoor ik graag of je een abonnement hebt op glasvezel of DSL. Ik ga dan graag verder op onderzoek!

Deze ondertitels blijven te zien, ook al zet ik de ondertiteling via het menu uit. Het lijkt er dus op dat de Nederlandse ondertitels ingebakken zitten bij bovengenoemde zenders (in ieder geval bij de programma's die ik zag). Overigens: als ik de ondertitels aanzet en bij NPO 1, 2, 3 kijk, zie ik geen ondertitels. Dit komt omdat er bij NPO geen Nederlandse ondertitels worden meegezonden.
Reputatie 1
pwenas schreef:


Sander schreef:

Hoi pwenas,

Dat vind ik het onderzoeken waard! Kun je mij een lijstje van zenders geven waar jij graag standaard Nederlandse ondertitels bij wilt zien? Let wel: niet bij iedere zender en/of ieder programma wordt ondertiteling meegeleverd. Als we het wel krijgen, dan kan ik eens vragen of het kunnen 'inbakken'!

En.. heb je het al gevraagd of de ondertiteling kan worden ingebakken?




En.. heb je het al gevraagd of de ondertiteling kan worden ingebakken?

Sinds afgelopen week klant bij T-Mobile, maar dit is toch wel een heel erg grote ergernis (en veel geklaag van de vrouw 😡). We willen graag ondertitels die bij de genoemde zenders (oa Animal Planet, Travel Channel) worden meegestuurd maar niet de titels voor doven en slechthorenden op NPO 1/2/3 !!!
Reputatie 1
Sander schreef:

Hoi pwenas,

Dat vind ik het onderzoeken waard! Kun je mij een lijstje van zenders geven waar jij graag standaard Nederlandse ondertitels bij wilt zien? Let wel: niet bij iedere zender en/of ieder programma wordt ondertiteling meegeleverd. Als we het wel krijgen, dan kan ik eens vragen of het kunnen 'inbakken'!



En.. heb je het al gevraagd of de ondertiteling kan worden ingebakken?
Reputatie 6
Badge +5
Bedankt pwenas en jibbewillem!

Het per kanaal kunnen instellen is natuurlijk de mooiste oplossing. Dit kost echter meer programmeren, tijd en geld. Daarom probeer ik het even met dat inbakken van de ondertiteling. Dat lijkt mij ook al een mooie tussenoplossing. Ik kan niets beloven, maar ik ga met dit kadootje van jullie de organisatie in. 🙂 Dat is de Community in een notendop!
Reputatie 1
Voor mij zou de oplossing zijn net als discovery HD of NG HD, wat in basis pakket zit. Hier wordt standaard de ondertiteling getoond, weet niet of dit ingebakken is.
Ik zou graag de volgende zenders zien volgens deze methode, en dan misschien de optie om dit per zender te kunnen uitschakelen zoals hierboven omschreven, al vind ik het standaard tonen van de ondertiteling al een hele vooruitgang.
Discovery world
Discovery science
History
Travel Channel
Animal Planet

En misschien vergeet ik er nog wel een paar.
Hoi Sander,

Voor zover het mogelijk is zou ikzelf graag voor iedere zender de mogelijkheid zien om het audiospoor en ondertitelpoor handmatig in te stellen.

Zo zou je met de audioinstelling bijvoorbeeld Nickelodeon kunnen forceren om orgineel Engelse programma's niet met Nederlandse "overgesproken" audio af te spelen.

Ook zou je dan bij Engelse zenders kunnen kiezen tussen geen, Nederlandse of Engelse ondertiteling.

Dus in plaats van "inbakken", de keus aan de klant overlaten. Je kan dan standaard, waar nodig, wel alles Nederlands ondertitelen.

Reageer