Beantwoord

Ondertiteling BBC 1 en 2 - hoe zet ik die aan?



Toon eerste reactie

107 reacties

Reputatie 1
Dag allen, mede door jullie aangeven ben ik opnieuw langs ons TV team gegaan en navraag gedaan. Dit hoorde ik:

Het is onderzocht en de oplossing is gevonden. De teletekst ondertitels worden in de TV Box op de stream 'geplakt'. Dit is dus op te lossen met een firmware update van de TV Boxen zelf. Dit doen we één à twee keer per jaar. Bij de volgende firmware update zal dit dus gebeuren. Dat is het goede nieuws. Wat minder is, dat de volgende update nog wel even op zich laat wachten. Het is niet met zekerheid te zeggen, maar dit zal waarschijnlijk over een zes maanden gebeuren. In februari of maart verwacht ik dus dat de ondertitels via teletekst bij de BBC bij àl onze klanten weer terug zal zijn!

NB. Een firmware update is een update in de TV Box. Soms hebben wij ook een netwerk upgrade. Hierin worden andere zaken opgepakt, zoals performance en stabiliteit. Deze upgrades vinden vaker plaats, maar hier zal de ondertitels voor de BBC dus niet door opgelost kunnen worden.


Dag Sander, is het al bekend of de ondertiteling voor BBC 1 en BBC 2 echt al in maart gestart wordt. Ik heb het geduldig afgewacht maar februari zit er al bijna op en ik heb nog niets kunnen vinden of het in maart in orde komt . Svp zo snel mogelijk een reactie. Met vriendelijke groet
Reputatie 1
Dank je Hidde, ik heb de FM antenne meteen besteld.
Jammer dat ik moet wachten, maar ik vertrouw erop dat het systeem de ondertitels snel kan regelen. Ondertussen moeten de buren en ik het dan maar met oordopjes doen. MVGR.
Reputatie 7
Badge +4
Hallo HoppieDroppie,

Hellaas zul je even moeten wachten op de ondertitels van BBC maar voor de radio tuner kan je wel een FM antenne gebruiken. Deze kan je bestellen via deze site T-Mobile heeft alleen digitale radio via de STB.
Reputatie 1
Tot mijn grote schrik kwam ik er ook achter dat de ondertiteling bij BBC1 en BBC2 niet werkt. Omdat mijn man slechthorend is ( moedertaal Engels ) hebben wij die wel nodig. Bij de vorige provider hadden wij dit probleem met de ondertiteling niet. Ook kwam ik erachter dat wij onze radio/tuner nu ook niet meer kunnen gebruiken. Als het niet mogelijk om deze ondertiteling wel te krijgen en het klopt dat wij de radio niet meer gebruikt kan worden moeten wij helaas weer teruggaan naar onze vorige provider.Ik hoop dat dit niet nodig is,
Met vriendelijke groet
Beste Sander,
Ik vind het heel jammer dat het nog 6 maanden duurt, een slechte service.
Tegen die tijd ben ik in ieder geval al weer overgestapt op een andere provider.
Met vriendelijke groet,
L. Molenberg
Reputatie 7
Dag allen, mede door jullie aangeven ben ik opnieuw langs ons TV team gegaan en navraag gedaan. Dit hoorde ik:

Het is onderzocht en de oplossing is gevonden. De teletekst ondertitels worden in de TV Box op de stream 'geplakt'. Dit is dus op te lossen met een firmware update van de TV Boxen zelf. Dit doen we één à twee keer per jaar. Bij de volgende firmware update zal dit dus gebeuren. Dat is het goede nieuws. Wat minder is, dat de volgende update nog wel even op zich laat wachten. Het is niet met zekerheid te zeggen, maar dit zal waarschijnlijk over een zes maanden gebeuren. In februari of maart verwacht ik dus dat de ondertitels via teletekst bij de BBC bij àl onze klanten weer terug zal zijn!

NB. Een firmware update is een update in de TV Box. Soms hebben wij ook een netwerk upgrade. Hierin worden andere zaken opgepakt, zoals performance en stabiliteit. Deze upgrades vinden vaker plaats, maar hier zal de ondertitels voor de BBC dus niet door opgelost kunnen worden.
Inderdaad raar dat we niets meer horen. Daardoor ga je denken dat er niet aan gewerkt wordt.
Als er wel aan gewerkt wordt, dan zou je verwachten dat inmiddels duidelijk is wanneer het opgelost is.
Met een goede VPN (en een BBCaccount) kun je nog steeds BBC online met ondertitels kijken, maar dat is niet legaal, en het is best bizar om illegaal BBC met ondertitels te gaan kijken, terwijl die ondertitels het op je tv gewoon horen te doen.
Wanneer wordt het probleem opgelost van ondertitels bij BBC programma's?
Tja Hidden, als jij de BBC subtitles wel krijgt, zit je waarschijnlijk niet in Nijmegen. Want ik krijg ze hier niet via Teletext en ook niet via het menu. Via het menu zou wel het mooiste zijn, dat ben ik met je eens, maar subtitles via Teletext zouden ook al heel welkom zijn. Zolang ze maar synchroon zijn met het beeld. Dat die 888 dan in beeld blijft staan is gek natuurlijk, maar dat is een cosmetisch dingetje, terwijl ik het totaal ontbreken van ondertiteling op BBC1 en BBC2 echt een functionele tekortkoming vind.
Reputatie 7
Badge +4
Hmm dat we het nog steeds hebben over Teletext.
Dat is al zo oud en achterhaald dat het gewoon afgeschaft moet worden. Orgineel bedacht om de overscan van het beeld te gebruiken voor het overbrengen van de pagina's via het PAL SD systeem.
De opvolger hiervan is de BBC Red Button (1999) wat dus de opvolger is van creefax en dus teletekst. De ondertiteling zit hier gewoon op pagina 888 🙂
Beste Sander,
Ik ben meeverhuisd van Vodafone Thuis naar T-Mobile Thuis. Bij Vodafone Thuis speelde dit probleem ook lange tijd (hierover is toen zowel op het forum als op tweakers als op https://www.klacht.nl/ondertiteling-vodafonetv-werkt-niet-bedrog over geschreven). Maar na heel lang wachten (meer dan een jaar) is dat opgelost. Heel raar en heel ergerlijk dat dit probleem nu weer terug is en dat nu weer niemand lijkt te begrijpen hoe het opgelost moet worden. Heeft degene die het destijds opgelost heeft zijn kennis niet overgedragen aan zijn opvolgers? Als ik het goed begrepen heb, lag het vorige keer niet aan de apparatuur of de instellingen, maar lag het probleem eerder in de keten, bij de partij die het signaal op de lijn zet. In verschillende regio's is dat een andere partij, en kennelijk is dat hier (Nijmegen) nu weer een partij die iets niet goed doet. Graag spoedig oplossen (of overstappen op een partij die de subtitles van BBC1 en BBC2 wel doorgeeft).
Reputatie 7
Badge +1
Heb het net getest met de Amino 140 bij BBC 1 en 2 met teletekst pagina 888 krijg je inderdaad een soort van ondertiteling, in het Engels wat ik wel vreemd vind dat BBC First wel gewoon in het Nederlands is ondertiteld.
Via DVB-C van Ziggo op pagina krijg je ook ondertiteling in het Engels ook dat vind ik niet geweldig werken, en moet eerlijk bekennen het ook nooit te gebruiken.
Reputatie 7
Hoi Musica,

Welkom op het forum trouwens. Ik zie je in verschillende topics meepraat: leuk! :)

De teletekst komt van ons kastje, het zal dus ook niet met de afstandsbediening/teletekst van je TV verkregen kunnen worden. Ik ben het met je eens dat het niet te maken heeft met de afschaffing van ceefax. Sommige klanten ontvangen namelijk nog steeds die teletekst. Het is een heel rare situatie en we zijn er druk mee bezig, maar vooralsnog is het onduidelijk waar het door komt. Excuus voor het ongemak, maar weet dat we er aan werken.
Reputatie 1
Ik heb sinds 10 juli T-Mobile thuis. Daarvoor zat ik nog bij ziggo op een basis abbo, dus zonder kastje en bijbehorende afstandsbediening of duur pakket. (weet niet of dat dat wat uitmaakt voor het ondertitelprobleem?) Maar elke zondag kijk ik op BBC 1 naar Poldark, zo ook de laatste zondag in juni. Via de teletekstknop (afstandsbediening van de tv) 888 schakelde ik de ondertiteling in. En dat ging altijd goed, wat aangeeft dat het niets te maken heeft met afschaffing van teletekst ceefax. Nu heb ik bij aanvang van T-Mobile thuis de afstandsbediening van de standaard interactieve tv box ingesteld. De afstandsbediening van m'n tv ligt dus in de la. Ik heb nu hetzelfde probleem, via teletekst verschijnt wel in het groen 888, maar geen ondertitels. Heb al instellingen uitgeprobeerd en getest bij verschillende programma's, zonder resultaat. Ik heb de afstandsbediening van m'n uit de la gevist of het daarmee lukte, maar die doet nu niks omdat die van T-Mobile staat ingesteld. Enige manier om te testen of het aan de stream of de afstandsbediening van T-Mobile ligt is hem uitschakelen en proberen met de afstandsbediening van de tv zelf. :?
Reputatie 7
Hey Pepijn, bedankt voor het artikel. Sinds 2012 is de Ceefax al gestopt met teletekst (inclusief pagina 888). Mooi om te zien dat de NOS trouwens gewoon door blijft gaan met onze teletekst wegens populariteit! :)

Nu wordt het inderdaad bijzonder: het blijkt dat de BBC teletekst van pagina 888 toch doorkomt bij alle klanten die op ons eigen netwerk zitten. Misschien is dit de interactieve informatieservice uit het item van de NOS. Bij diegenen die op het netwerk zitten dat wij huren, komt de teletekst niet door. Nu ontvang ik ook nog signalen van klanten die wel op dat gehuurde netwerk zitten en óók de teletekst ondertiteling ontvangen. :?

Wees gerust: het is in onderzoek. Zodra ik meer weet, kom ik er hier op terug!
Bijzonder... ik herinner me dat hier een aantal jaar geleden nieuws over was. In mijn herinnering is de BBC helemaal gestopt met subtitles buiten het Verenigd Koninkrijk. Na even googelen kwam ik bij dit nieuwsbericht uit:
http://nos.nl/artikel/432489-britse-teletekst-definitief-verleden-tijd.html
Eigenlijk zouden we dus in NL helemaal geen ondertiteling meer moeten hebben bij de BBC!
Reputatie 6
Badge
Ceefax is al jaren geleden gestopt maar ondertiteling via 'teletekst' werkt nog altijd.
Het probleem hier met wel of niet werkend zal vast, zoals wat posts hierboven opgemerkt, komen door het verschil in gebied waar je zit en van welke bron het signaal komt. Hier werkt het nog steeds zonder problemen ...
De update heeft er iig niet voor gezorgd dat die groene 888.00 uit beeld verdwijnt :8
De Engelstalige ondertiteling op de BBC werkte altijd prima bij mij tot het moment dat er één of andere update heeft plaatsgevonden op mijn TV box met harddisk recorder. Ik ervaar dezelfde problemen als Japper77 en Madjo hierboven.. Het probleem bestaat al zeker een half jaar en begon met de zinnen om en om wel/niet weer te geven..! BBC heeft overigens wél hun teletekst (Cefax) beëindigd een tijd geleden. Ik weet niet of dit samenviel met het niet meer verschijnen van de ondertiteling of de oorzaak hiervan is.. mogelijk wordt het (nieuwe?) ondertiteling 'kanaaltje' dus niet (meer) doorgegeven?? Heel erg jammer want nu moet ik steeds als ik de rappe Engelsen bij HIGNFY, WILTY, QI of Pointless even niet versta steeds terug 'spoelen'.. of de TV keihard zetten om niks te missen.. en dan heb je bij de BBC die veel te luide schelle lach van het publiek..(aangevuld met lach uit blik denk ik).
Beste Sander,
Het is even wennen met zo'n Forum. Ik leer het nog wel.
Jammer dat het van die aftiteling zo lang duurt.
We wachten nog maar even af.
Egberdina
Reputatie 7
Hoi Egberdina, ik heb je topic hier geplaatst. Ik zie nu dat je hier ook al hebt gereageerd. Het is niet de bedoeling om je bericht op meerdere plaatsen te posten. Voor de volledigheid, plaats ik hier nog de huisregels.

Wat betreft de melding over de ondertitels van de BBC. Onze TV mensen zijn hier nog mee bezig.
Egberdina. Nog steeds geen ondertiteling. Hoe zit dat toch?
Wordt er ook gewerkt aan de Engelse ondertiteling bij de BBC 1 en 2?
Reputatie 7
Zo op het eerste gezicht lijkt er toch iets mis te zijn. Ik weet nog niet of dit aan de stream van de BBC ligt of dat er bij ons iets niet doorkomt. Zodra ik meer weet, laat ik het jullie hier weten. Bedankt voor jullie input en geduld tot zover. 😳
Madjo, bij mij werkt het noch via teletekst, noch via de ondertiteling in het systeemmenu. Bij teletekst zie ik alleen bovenin 888.00.
Bij mij werkt het ook niet, zowel via het menu als via teletekst. Als het aan de programma's zou kunnen liggen, op het moment van testen was op BBC 1 "A1: Britain's Longest Road" bezig en op BBC 2 was "BBC Newsroom Live" bezig.
(Bij die laatste kan ik me dan nog wel inbeelden dat ondertiteling kan ontbreken.)

Bij de teletekstknop krijg ik een lange zwarte balk met gifgroene 888.00 te zien.

(Zou dit euvel ook te maken hebben met waar de stream vandaan komt?)


--
Edit (18:50):
Ook bij het BBC 1 programma "Pointless" en bij het BBC 2 programma "Antiques Road Trip" geen ondertiteling op beide manieren.

Reageer